咸阳城东楼翻译 该诗是怎么赏析的

更新时间:2023-12-03 14:02:45作者:未知

咸阳城东楼翻译 该诗是怎么赏析的

1、翻译:登上高楼,万里乡愁油然而生,眼前芦苇杨柳丛生,好似江南汀洲。溪边乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面,山雨欲来,满楼风声飒飒。秦汉宫苑,一片荒凉。鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄叶间。来往的过客不要问从前之事,只有渭水一如既往地向东流。

一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。行人莫问当年事,故国东来渭水流。

3、赏析:诗人首联扣题,抒情写景:“高楼”,指咸阳城西楼,咸阳旧城在西安市西北,汉时称长安,秦汉两朝在此建都。隋朝时向东南移二十城建新城,即唐京师长安。咸阳旧城隔渭水与长安相望;“蒹葭”,即芦荻(蒹,荻;葭,芦),暗用《诗经·国风·秦风·蒹葭》的诗意,表思念心绪;“汀洲”,水边之地为汀、水中之地为洲,这里指代诗人在江南的故乡。诗人一登上咸阳高高的城楼,向南望去,远处烟笼蒹葭,雾罩杨柳,很像长江中的汀洲。诗人游宦长安,远离家乡,一旦登临,思乡之情涌上心头。

本文标签: 咸阳城东楼翻译  

为您推荐

咸阳城东楼翻译 该诗是怎么赏析的

1、翻译:登上高楼,万里乡愁油然而生,眼前芦苇杨柳丛生,好似江南汀洲。溪边乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面,山雨欲来,满楼风声飒飒。秦汉宫苑,一片荒凉。鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄叶间。来往的过客不要问从前

2023-12-03 14:02

雁门太守行翻译 雁门太守行译文

1、原文:黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死。2、译文:敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,城墙仿佛将要坍塌;我军严待以来,阳光照耀铠甲

2023-12-03 14:02

西江月夜行黄沙道中翻译 西江月夜行黄沙道中翻译及赏析

1、译文:天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛传来了远处的蝉叫声。在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅

2023-12-03 14:02

夸父逐日文言文翻译 夸父逐日原文和翻译以及作品鉴赏

1、《夸父逐日》原文:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。2、译文:夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。黄河

2023-12-03 14:02

骐骥一跃不能十步驽马十驾功在不舍翻译 骐骥一跃不能十步驽马十驾功在不舍出处介绍

1、骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍翻译:千里马(骐骥)的一跃,却还不到十步,而劣马(驽马)走一步没多远,却不放弃,走了十天。相比之下,当然劣马走的更远了。这样比喻作学问,说明我们应该持之以恒、坚持不懈。2、本句出

2023-12-03 14:02

白露秋分是什么意思 白露秋分介绍

1、白露,是农历二十四节气中的第十五个节气,当太阳到达黄经165度时为白露。白露的由来,因为天气渐转凉,夜晚水汽凝结,会在清晨时分发现地面和叶子上有许多露珠。古人以四时配五行,秋属金,金色白,故以白形容秋露。进入“白露”

2023-12-03 14:02