杜甫赠花卿原诗注释翻译赏析 古诗赠花卿原诗注释翻译赏析

更新时间:2024-05-09 18:00:07作者:佚名

杜甫赠花卿原诗注释翻译赏析 古诗赠花卿原诗注释翻译赏析

1、原文

锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。

此曲只应天上有,人间能得几回闻。

2、译文

锦官城里每日音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。

这样的乐曲只应该天上有,人世间芸芸众生哪里能听见几回?

3、注释

花卿:成都尹崔光远的部将花敬定。

锦城:即锦官城,此指成都。

丝管:弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。

纷纷:形容乐曲的轻柔悠扬。

天上:双关语,虚指天宫,实指皇宫。

几回闻:本意是听到几回。文中的意思是说人间很少听到。

4、赏析

这首绝句,字面上明白如话,但对它的主旨,历来注家颇多异议。有人认为它只是赞美乐曲,并无弦外之音;有人则认为它表面上看是在赞美乐曲,实际上却含讽刺,劝诫的意味。说是语含讽刺,耐人寻味的是,作者并没有对花卿明言指摘,而是采取了一语双关的巧妙手法。字面上看,这俨然是一首十分出色的乐曲赞美诗。

为您推荐

杜甫赠花卿原诗注释翻译赏析 古诗赠花卿原诗注释翻译赏析

1、原文 锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。 此曲只应天上有,人间能得几回闻。 2、译文 锦官城里每日音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。 这样的乐曲只应该天上有,人世间芸芸众生哪里能听见几回?

2024-05-09 18:00

登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史原诗注释翻译赏析 登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史详解

1、原文城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。共来百越文身地,犹自音书滞一乡。2、注释柳州:今属广西。漳州、汀州:今属福建。封州、连州:今属广东。刺史:州的行政长

2024-05-09 17:59

安阳市中考满分多少分 安阳市中考满分

1、安阳市中考满分600分。2、中考一般指初中学业水平考试。初中学业水平考试(The Academic Test for the Junior High School Students),简称“中考”,是检验初中在校生是

2024-05-09 17:59

诗经蒹葭的原文翻译注释与赏析 诗经蒹葭如何翻译

1、原文蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之

2024-05-09 17:59

执著和执着的区别 执著和执着有什么区别

1、执著:汉语词语,读音为zhízhuó。“执著”亦作“执着”,现在常用的书写是“执着”。 2、释义:一指固执或拘泥;二指坚持不懈;三指佛教用语,指对某一事物坚持不放,不能超脱。 3、这两个词语在不同的汉语词典中的解

2024-05-09 17:59

长乘宽乘高算的是什么 长乘宽乘高算的是长方体的什么

1、长乘宽乘高等于长方体的体积。2、体积公式是用于计算体积的公式。即计算各种几何体体积的数学算式。比如:圆柱、棱柱、锥体、台体、球、椭球等。体积公式,即计算各种由平面和曲面所围成。3、一般来说一个几何体是由面、交线(面与

2024-05-09 17:59