永某氏之鼠文言文翻译 永某氏之鼠文言文翻译是什么

更新时间:2024-05-19 20:04:53作者:未知

永某氏之鼠文言文翻译 永某氏之鼠文言文翻译是什么

1、原文:

永有某氏者,畏日,拘忌异甚。以为己生岁值子,鼠,子神也,因爱鼠,不蓄猫犬。禁僮勿击鼠。仓廪庖厨,悉以姿鼠,不问。

由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸无完衣,饮食,大率鼠之馀也。昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴。其声万状,不可以寝。终不厌。

数岁,某氏徙居他州,后人来居,鼠为态如故。某人曰:“是阴类恶物也,盗暴尤甚。且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门,撤瓦灌穴,购僮罗捕之,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。

呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!

2、译文

永州地方有某人,这个人对于日辰禁忌异乎寻常地畏惧拘泥。认为自己出生那年恰逢地支属子,而鼠,就是子的生肖神。为了爱护老鼠,家里不养猫狗,不许仆人捕杀老鼠,成为禁例。连他家的粮仓、厨房,也都任凭老鼠横行,从不过问。

于是老鼠们互相通报纷纷到某人家里来,每顿吃得饱饱的,可以不出乱子。某人家里没有一件器具是完整的,衣架上的衣服也没有一件是完好的,平时吃喝的大都是老鼠吃剩的东西。白天满地的老鼠成群结队跟人们并行,一到夜晚,偷东西、啃咬、打斗、作恶,弄出各种各样的响声,使人不能安睡。某人始终不感到厌烦。

几年以后,某人搬迁到别的地方去了。原来的房屋换了别人来居住,老鼠照旧胡作非为,那人说:“这是暗中出没的东西,破坏作恶特别厉害,不过怎么到了这个地步呢?”于是他弄来五六只猫,把门关上,撤去瓦片,用水浇灌老鼠洞,找来一些僮仆四面搜捕老鼠,杀死的老鼠堆积成小山,把它丢弃在偏僻的角落里,臭气几个月才散掉。

唉!它们以为可以永远饱食终日无忧无虑啊!

本文标签: 永某氏之鼠文言文翻译  

为您推荐

永某氏之鼠文言文翻译 永某氏之鼠文言文翻译是什么

1、原文:永有某氏者,畏日,拘忌异甚。以为己生岁值子,鼠,子神也,因爱鼠,不蓄猫犬。禁僮勿击鼠。仓廪庖厨,悉以姿鼠,不问。由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸无完衣,饮食,大率鼠之馀也。昼累累与人兼行,夜则

2024-05-19 20:04

商山四皓指谁 商山四皓说的是谁

1、商山四皓,是秦朝末年四位博士:东园公唐秉、夏黄公崔广、绮里季吴实、甪(lù)里先生周术。2、他们是秦始皇时七十名博士官中的四位,分别职掌:一曰通古今;二曰辨然否;三曰典教职。因不满秦始皇的焚书坑儒暴行而隐居于商山。后

2024-05-19 20:04

金鸡独立是什么生肖 金鸡独立打一生肖是什么动物

1、从字面意看鸡五行是金再加上表面意思也是鸡。因此金鸡独立打一生肖可以猜测是鸡。 2、金鸡独立形容一条腿站立的姿势,而腿的形态像反过来的7字,12生肖中排行第七的生肖是马,因此金鸡独立打一生肖可以猜测是马。

2024-05-19 20:04

错把陈醋当成墨完整句子 错把陈醋当成墨全文

1、错把陈醋当成墨完整句子:错把陈醋当成墨,写尽半生纸上酸;错把陈墨当成醋,喝尽半生心里苦。2、该诗句是由网友在网上发布的一首打油诗。意思是人生很无奈,有时候你坚持了半生的东西,恍然间才发现坚持错了,但等想明白的时候已经

2024-05-19 20:04

赠刘景文哪句描写了秋季 赠刘景文从哪里描写出是秋天呢

1、《赠刘景文》中描写秋季的句子:荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。“菊残”二字足以表明如今是秋天的季节,因为菊花是在秋天盛开的,现在菊花已经残落凋零了,说明秋天已经到来了。2、原文:荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。一年好

2024-05-19 20:04

眼睑的睑组词 眼睑的睑组词有哪些

1、眼睑的睑组词 :眼睑、睑裂、睑炎、睑下垂、目睑、睑板。2、睑 jiǎn 形声。字从目从佥,佥亦声。“佥”意为“双面的”、“两边的”。“目”与“佥”联合起来表示“双目的皮盖”。本义:双眼的眼皮。3、基本释义:形声。字从

2024-05-19 20:04