近30亿元!ASML明年生产10台高NA EUV光刻机:Intel独吞6台
2023-12-21
更新时间:2023-12-21 20:08:28作者:橙橘网
(观察者网讯)据加拿大广播公司(CBC)当地时间12月19日报道,加拿大总理特鲁多接受该媒体采访时称,自从美国司法部指控印度官员参与在美国和加拿大境内策划多起暗杀以后,印度可能意识到不能靠“虚张声势”来解决问题,愿意以一种比以前更开放的态度进行合作。
特鲁多认为,虽然印度与加拿大的关系没到发生“改变”(change)的地步,但他感觉到印度方面“语气变了(tonal shift)”,并称加拿大目前不想和印度在相关问题上发生争执。
在英国《金融时报》12月20日刊登的采访文章中,印度总理莫迪首次回应此事,称新德里将调查由华盛顿提供的证据。CBC称,当莫迪政府看到其他七国集团(G7)成员国,尤其是美国,在这场争端中站在加拿大一边时,印方语气有所软化,但主要原因可能是美国比加拿大强大得多。
CBC视频截图(下同)
11月29日,美国司法部公开指控,一名印度官员曾指使印度特工在美国境内暗杀一名锡克教分离主义领导人,但这起暗杀策划被美国当局挫败。与此同时,美司法部还公布新证据,指该官员就是策划谋杀加拿大籍锡克教领袖尼贾尔的幕后黑手。
上周,特鲁多表示,在经过数周毫无结果的外交交涉后,他才决定在9月公开指责“印度政府特工”与加拿大公民尼贾尔今年6月被枪杀一事有关,主要原因是事关锡克教社区的安全,他要打消印度特工试图在加拿大境内发动更多袭击的念头,并给“印度降降温”。
在CBC本月19日播出的年末专访中,这位加拿大总理谈及此事时表示,美国的起诉似乎已经说服莫迪政府采取更加冷静的态度。
特鲁多表示: “我认为,人们已经开始认识到,他们不能靠虚张声势来解决这个问题,在某种程度上,他们对合作持开放态度,也许他们以前没有那么开放。”
“有一种共识是,也许仅靠大量炮制针对加拿大的攻击并不能解决这个问题。”特鲁多补充道。
当主持人提问情况是否发生了“改变”时,特鲁多强调,他不会用“改变”这个词来形容双方目前的关系,“但也许出现了一个‘语气的变化’。”
但特鲁多也表示,暂时不想升级关于此事的争端,“我们现在不想和印度在这个问题上发生争执。我们希望继续推进两国贸易协定谈判。我们希望推进‘印太’战略。但对加拿大来说,捍卫人民的权利、人民的安全和法治也是至关重要的。”
今年9月,特鲁多在下议院发表讲话时称,加方情报部门已经确定,尼贾尔被枪杀一事与“印度政府特工”之间存在“可信”联系。尽管特鲁多没有直接指责印度政府参与其中,但这一表述使得加拿大和印度的关系出现裂痕。
随后,包括印度外交部长在内的政府官员坚决否认加方指控,称加拿大政府捏造事实,没有证据支持其指控。
而在美国司法部指控一名印度官员参与策划多起谋杀案后,情况发生了变化。
在英国《金融时报》12月20日刊登的采访中,印度总理莫迪打破沉默,首次就此事回应称,新德里将调查由华盛顿提供的证据,“如果有人向我们提供任何信息,我们肯定会调查。无论我们的公民做了好事还是坏事,我们都准备好进行调查。我们致力于法治。”
莫迪同时坚称美印关系不会因“少数事件”受到影响,并称将“少数事件”与两国外交关系相关联是“不合适”的。他还补充称,印度“对某些海外极端组织的活动深感担忧”,并指出这些极端分子“打着言论自由的幌子 ”从事恐吓和煽动暴力活动。
CBC指出,美国司法部的起诉书比加拿大政府的指控详细得多,而且提供了更多证据,这反映出美国对此事的刑事调查处于更为深入的阶段。
但对印度而言,主要区别可能在于美国比加拿大强大得多,与美国关系紧张更有可能对印度和莫迪政府造成伤害。
白宫此前透露,早在今年9月于新德里举办的二十国集团(G20)峰会期间,美国总统拜登就向莫迪提到了与暗杀事件相关的问题。一周后,特鲁多在加拿大下议院说出了针对“印度政府特工”的爆炸性指控,并敦促印方配合调查。
当时外界并不知道,美国政府正在对一起试图在美境内暗杀“锡克教正义”组织(SFJ)总法律顾问古尔帕特万特·辛格·潘农的阴谋进行调查,潘农拥有美加双重国籍。
美国司法部的起诉书称,印度官员向一位名叫古普塔的印度毒贩提供10万美元,让他雇佣一名杀手在纽约杀害潘农,美当局截获了古普塔和印度官员之间的电话和视频会议内容。
目前,美国持续对这起雇凶杀人的案件表示关注,当地时间12月11日,美国联邦调查局(FBI)局长克里斯托弗·雷到访印度时,此事也被列入会谈内容。
11月29日,印度外交部宣布已成立一个高级别调查委员会来调查潘农一案。一位发言人声称,该委员会已于11月18日开始工作。
CBC称,尽管美国和加拿大都向印度传达要进行调查的信息,但两国官员私下均表示,他们不相信莫迪政府不知道暗杀事件,理由是暗杀带有“国家指挥行动”的特征,似乎不是背离组织的特工的单独行动。
本文系观察者网独家稿件,未经授权,不得转载。