长沙一业主自管小区竟比物业干得好,还给业主发了68万红包
2023-11-05
更新时间:2023-11-01 16:30:59作者:橙橘网
缺货!缺货!真的是晚看一步,啥都缺货!
昨晚20点,天猫双11正式开卖!不知道有多少人和学姐我一样,只是稍微迟了一步打开了淘宝,看上的商品就已经全部显示“缺货”了。
尽管如此,学姐我的钱包还是空了不少。尾款定金真的是付了一笔又一笔。
那么问题来了,“尾款”,“定金”,这些“双十一”词汇用英语怎么说你知道吗?
01
“尾款”用英语怎么说
"尾款" 用英语通常可以表示为"final payment"或"balance payment"。
例句:
I've already paid thedepositfor the items I ordered on Double Eleven. Now, I'm just waiting to pay thefinal balancebefore they're shipped.
我已经支付了双十一购物活动中我订购的商品的定金。现在,我只需要等待支付尾款,然后它们就会被发货。
02
“定金”用英语怎么说
对的,没错,定金就是“deposit”!
关注我们之前文章的同学肯定知道,“deposit”还有“存钱”的意思!除此之外,“deposit”还有“定金”的意思!
"deposit" 表示在购房、租赁或其他交易中的初始支付,作为确认意向或预付款。
例句:
I've paid adepositfor the apartment I'm renting.
我已经支付了我租的公寓的定金。
03
“满减”用英语怎么说
"满减" 可以用英语表示为 "spend and save" 或 "spend to save"。
例句:
Shop for $100 or more, and you'll get a $20 discount on your total purchase. It's a great spend and save deal!
购物满100美元或更多,你将获得总购物金额减免20美元的折扣。这是一个很棒的满减优惠!
04
“购物车”用英语怎么说
"购物车" 可以用英语表示为"shopping cart"或"shopping trolley"。
这两者的本质区别在于"shopping cart"通常指的是在线购物网站上的虚拟购物车,而不是实际的物理购物车。就比如说tb或者jd。
例句:
I filled myshopping cartwith groceries and household items and proceeded to checkout.
我把购物车装满了食品和家居用品,然后去结账。
而"shopping trolley"通常指的是购物超市或商场中使用的带有四个轮子的大型推车,用于购物者将商品放入其中并轻松地在商店内移动。
例句:
I grabbed ashopping trolleyat the entrance of the supermarket and started my grocery shopping.
我在超市入口处拿了一个购物推车,然后开始购物。
好啦,今天的分享就到这啦
如果喜欢本篇内容
点赞、在看、分享、评论
鼓励一下作者