关雎原文及翻译 关雎相关原文和译文

更新时间:2023-12-03 14:02:46作者:佚名

关雎原文及翻译 关雎相关原文和译文

1、原文:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟乐之。

2、译文:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。

本文标签: 关雎原文及翻译  

为您推荐

关雎原文及翻译 关雎相关原文和译文

1、原文:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟乐之。2、译文:关

2023-12-03 14:02

咸阳城东楼翻译 该诗是怎么赏析的

1、翻译:登上高楼,万里乡愁油然而生,眼前芦苇杨柳丛生,好似江南汀洲。溪边乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面,山雨欲来,满楼风声飒飒。秦汉宫苑,一片荒凉。鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄叶间。来往的过客不要问从前

2023-12-03 14:02

雁门太守行翻译 雁门太守行译文

1、原文:黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死。2、译文:敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,城墙仿佛将要坍塌;我军严待以来,阳光照耀铠甲

2023-12-03 14:02

西江月夜行黄沙道中翻译 西江月夜行黄沙道中翻译及赏析

1、译文:天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛传来了远处的蝉叫声。在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅

2023-12-03 14:02

夸父逐日文言文翻译 夸父逐日原文和翻译以及作品鉴赏

1、《夸父逐日》原文:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。2、译文:夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。黄河

2023-12-03 14:02

骐骥一跃不能十步驽马十驾功在不舍翻译 骐骥一跃不能十步驽马十驾功在不舍出处介绍

1、骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍翻译:千里马(骐骥)的一跃,却还不到十步,而劣马(驽马)走一步没多远,却不放弃,走了十天。相比之下,当然劣马走的更远了。这样比喻作学问,说明我们应该持之以恒、坚持不懈。2、本句出

2023-12-03 14:02