多位资管大咖发声:明年股市、债市有机会!
2023-12-24
更新时间:2023-12-24 22:30:37作者:橙橘网
前两天,四级考试又上了热搜,这次上热搜的原因是作文题里面出现了一个生词——submission,就这样,一千个考生眼里有一千个submission,有人甚至认为submission是一个人名,于是直接在信的开头写Dear submission...那么到底submission是啥意思,来看看今天的文章。
文|魏剑峰
From 英文悦读
微信号: read_the_economist
Directions: Suppose your university newspaper is invitingsubmissionsfrom students for its coming edition on a campus event that has impressed them most. You will have 30 minutes for this task and should write at least 120 words but no more than 180 words.
作文题目大意是学校报纸邀请学生投稿,聊一聊他们印象中最深刻的一场校园活动。但很多考生不认识submission这个单词,结果闹出了不少笑话。比如有人认为submission是一个人名,于是直接在信的开头写Dear submission。还有人认识submission的一个含义“屈服”,但是放在题目里面怎么样也理解不了。
Submission虽然不算常见,但实际上并不是太难的词。它的动词派生词很多同学应该都认识:submit(提交)。手机和电脑上常见的“提交”按钮,英文名就是submit。因此submission在这里的意思是“提交,呈递”。
这里之所以会造成大范围误解,很大一个原因还在于invite submissions from XX这样的句式搭配。如果你经常读学术期刊,那么你一定对它不陌生,因为期刊经常用这句话来邀请作者投稿。比如国外一本医学杂志官网就有这样的句子:
M/C Journal is a double-blind peer-reviewed journal of media and culture. We invitesubmissionsfrom writers across the broad range of professions, disciplines, and interests.Submissionsshould, however, be clearly relevant to the central topic of the individual issue they are intended for, and to the overall media and culture focus of M/C Journal.
英语新闻里面也经常有这个表达,比如有这么一个外媒标题:Council invite submissions from the public on Climate Action Plan
除了表示“提交”之外,submission的另一个含义是“屈服”,在该含义下单词的常见搭配是force/frighten/beat etc somebody into submission,比如:They thought the country could be bombed into submission. 他们认为轰炸可以使该国屈服。
此外,submission还有一个比较正式的用法,意思相当于“意见,建议,看法”,比如:It is important, in my submission, that a wider view of the matter be taken. 我认为看待这件事眼光应放远一点,这很重要。
这次的四级作文题目给我们带来的一个启示是:词汇量很重要。官方考试大纲给出的四级词汇要求是4795,六级则是6395。我之前还对四六级的阅读题,结论是很多题目文章都出自《经济学人》和《纽约时报》这样的外刊。这些外刊文章词汇难度并不低,很多时候都有“超纲词”,比如我之前分析的结果是四级阅读中超纲词的比例达到了7%。
因此,如果你想要比较顺利地通过四六级考试,避免出现连题目都看不懂的窘境,那么你需要一个尽可能大的词汇量。根据我收到的反馈,词汇量在7000以上通过考试的几率会大很多。
除了积累词汇量之外,我们也要重视单词搭配问题。有些单词单独看似乎认识,但是涉及到搭配就看不懂了。比如reduce somebody to tears(让某人落泪),in the wake of something(作为……的后果)。这些搭配可以通过查词典或者学习专门的搭配书籍来积累。平时养成读外刊和原版书的习惯,也能让我们有效提高词汇搭配水平。
本文系授权发布,By 魏剑峰,From 英文悦读,微信号:read_the_economist,欢迎分享到朋友圈,未经许可不得转载,北美学霸君诚意推荐