冰河世纪优美句子英汉互译(冰河世纪经典语录英文)
2024-03-02
更新时间:2024-03-02 13:55:08作者:未知
这是第三部的: 猛犸象曼尼:The baby's coming, the baby's coming, I'm having a baby! 树獭希德:You take care of your brother now, mama's going to be right back! Mama's coming, BABY!! 树獭希德:I'm a single mother with three kids, I could use a little compassion. 树獭希德:How do I know she's their mother?猛犸象曼尼:What do you want? A birth certificate!? 猛犸象曼尼:We need something short and punchy, like a。
peachs. 猛犸象曼尼:I love peachs, they are sweet and round and fuzzy, just like you.艾丽:You think I'm round?!。
2. 冰河世纪好词好段英汉双解1. Why not call it the Big Chill or the Nippy era? I'm just saying, how do we know it's an Ice age? Because of all the ice.
翻译:为什么不叫大寒或寒冷的时代?我只是说,我们怎么知道这是一个冰河时代?因为全都是冰。
2. Well, things just got a little chillier.
翻译:好吧,确实有点冷。
3. Just pretend that I'm not here.
翻译:我假装不在这里。
4. I wanted to hit him at full speed.
翻译:我想用尽全力去打他。
5. That's OK. We'll have some fun with him.
翻译:没关系。我们会和他一起玩得很开心。
6. Don't let them impale me. I wanna live.
翻译:别让他们刺穿我。我还想活下去。
7. Get off me.
翻译:离我远一点。
8. Come on, you're making a scene. We'll just take our furry pineta and go.
翻译:来吧,你再做一个造型。我们将要去我们的可爱派对了。
9. If it's not them today, it's someone else tomorrow.
翻译:如果今天不是他们,那明天就会是其他人。
3. 冰河世纪1里的英语句子Ice Age Script
Why not call it the Big Chill or the Nippy era?
I'm just sayin', how do we know it's an ice age?
Because of all the ice.
Well, things just got a little chillier.
Help. Help.
Come on, kids, let's go. The traffic's movin'.
But, but, but, Dad.
No buts. You can play extinction later.
OK. Come on, guys.
So, where's Eddie?
He said he was on the verge of an evolutionary breakthrough.
Really?
I'm flying.
Some breakthrough.
4. 冰川时代4 经典台词 英文但愿如此不然的话被活吞的就是你You'd better, unless you want toserve as a replacement.
我们去“半峰”山去那儿会合We'll go up to Half Peak. Meet us there.
最好把他活着带来It had better be alive.
能完成这任务吗?迭戈?Can we trust you with that, Diego?
我们走!Let's go.
她看见我肩上的那根毛就说如果你找别的女伴风流She picked a hair off my shoulder and says,"lf you have an extra mating dance,
至少找一个毛的颜色相同的at least pick a femalewith the same color pelt."
我想“完了”我要成她的盘中餐了I thought "Whoa. She's gonna gopraying mantis on me."
如果你有了配偶就该对她忠诚,你很幸运了If you find a mate, you should be loyal.In your case, grateful.
你给我走开一辈子守着一个太蠢了- Now get away from me.- I think mating for life is stupid.
那也太亏了我这“能干”的希德There's plenty of Sid to go around.
曼尼?Manny?
曼尼?Manny?
快瞧啊,他没事Look at that. He's OK.
他妈妈不见了She's gone.
你是不是忘了什么?- Manny, are you forgetting something?- No.
可…可你刚救了他可上次救的那个我还没甩掉呢- But you just saved him.- I'm trying to get rid of the last thing I saved.
你不能把他留在这儿But you can't leave him here.
瞧,有烟他的那群人在山上Look, there's smoke.That's his herd right up the hill.
我们把他送回去我跟你说白了吧,根本没有“我们”- We should return him.- Let's get this straight. There is no "we."
5. 冰河世纪的经典英文台词是什么啊冰河世纪1First, I'll slice its hindquarters into sections. - I'll put the white meat in one pile and。
- Knock it off. I'm starving. Next, the shoulders. Occasionally tough, but extremely juicy. - I told you to knock it off. - Save your energy. Mammoths don't go down easy. There's only one way to do it. First, you have to force it into a corner. Cut off its retreat. And when you three have it trapped, I'll go for the throat. Guys, we gotta get this kid outta the wind. - How much further? - Three miles. I'm beat. We'll get there in the morning. - What are you doin'? - I'm putting sloths on the map. Why don't you make it realistic and draw him lying down? And make him rounder. - Perfect. - I forgot how to laugh. I'm a genius. From now on you'll have to refer to me as Sid, Lord of the Flame. Lord of the Flame, your tail's on fire. Thank you. From now on, I'm gonna call you Diego. Lord of "Touch Me and You're Dead". I'm just kiddin', you little knucklehead. Lovebirds. Look at this. I don't believe it. Come here, you little biped. Come here, you little wormy-worm. Come to Uncle Sid. No, no, no, no, no, no. This way. This way. No, no, no. No, go to him. Go to him. OK. Good job. Keep practicin'. Look at that. Our little guy is growing up. All right, come on. Sleep time, lumpy. Look at that big pushover. You know, Diego, I've never had a friend who would risk his life for me. Yeah, Manny's。 he's a good guy. Yeah, he is. Well, good night. Let's get you all cleaned up. What's your daddy gonna say if you go back all stinky? Let me just clean that up. That looks good. A little bit here. - You clean up nice, little fella. - I think he's starting to look like me. Diego, what do you think? - Maybe we shouldn't do this. - Why not? If we save him, he'll be a hunter. And who do you think he'll hunt? Maybe because we save him, he won't hunt us. Yeah, and maybe he'll grow fur and a long skinny neck and call you Mama. - What's your problem? - Nothing. Let's go. I'm freezing my tail off. Diego. You frozen back there? - Get down. - What? - Get down and follow me. - What's goin' on? At the bottom of Half Peak, there's an ambush waiting for you. - What? - What do you mean, "ambush"? - You set us up. - It was my job. - I was to get the baby, but then。
- You brought us home for dinner. - That's it. You're out of the herd. - I'm sorry. No, you're not. Not yet. - Listen, I can help you. - Stay close, Sid. We can fight our way out. You can't. The pack's too strong. You have to trust me. Trust you? Why in the world would we trust you? Because I'm your only chance. Hello, ladies. - Look who decided to show up. - Diego, I was beginning to worry about you. No need to worry. In about two minutes you'll be satisfying your taste for revenge. Very nice. I see the sloth. And he's got the baby. Don't give away your positions until you see the mammoth. He's the one to surprise. You want to maul something, don't you? - I wanna maul. - Then what are you waiting for? No, I said wait for the mammoth. Backscratcher. Eat my powder! Loop-de-loop. Slalom! Slalom, baby! Sorry, fellas. He got a little frostbite. Get him. Surprise! OK, follow me. We'll pick up Sid and get outta here while we can. Come on, Diego, let's bring this mammoth down. There he is. That's right. Where's the baby? Survival of the fittest. I don't think so. Yeah. - What are you doing? - Leave the mammoth alone. Fine. I'll take you down first. We did it. We were some team, huh? Were? Come on, we're still a team. I'm sorry I set you up. You know me - I'm too lazy to hold a grudge. Knock it off, squirt. You gotta be strong. You have to take care of Manfred and Sid. Especially Sid. Come on, you can lick this. You're a tiger. Look, I'll carry you. Come on, what do you say? Come on, Diego, come on. Tell him he's going to be OK, Manny. Listen, you have to leave me here. If those humans get through the pass, you'll never catch them. You didn't have to do that. That's what you do in a herd. Don't forget about us. OK? We won't forget about you. Goodbye. Goodbye. Goodbye. - Sid。 - Bye. Bye. That's right. Where's the baby? Come on, Sid, let's head south. Bye. Save your breath, Sid. You know humans can't talk. Diego? You're OK. - Nine lives, baby. - You're OK. You're OK. I could kiss ya. Welcome back, partner. Wanna lift? No thanks. I gotta save whatever dignity I've got left. You're hanging out with us. Dignity's got nothing to do with it. I'll take that lift. - Yeah, climb aboard. - Pick me up, buddy. Mush. Or not mush. Either way. This is gonna be the best migration ever. I'll show you my favorite watering holes. I turn brown when the fungus in my fur dries. - Attractive. - This whole Ice age thing is getting old. You know what I could go for? Global warming. - 。
6. 冰河世纪2的10个英语句子冰河世纪2:消融 Ice Age: The Meltdown(2006)
剧情简介:
While Skrat the Saber Toothed Squirrel is still ineffectually trying to regain his precious acorn, the misfit trio of Manny the Mammoth, Sid the Sloth and Diego the Sabretooth Tiger have settled down in an isolated valley with numerous other animals. However, the trio discover that the ice wall surrounding the valley is barely holding back a massive body of water behind it and it's melting state threatens to break and flood the valley. With their one chance of survival being a boat at the other end of the valley, the trio follow the desperate exodus there. Along the way, they meet Ellie, a female。冰河世纪2:消融 Ice Age: The Meltdown(2006)
剧情简介:
While Skrat the Saber Toothed Squirrel is still ineffectually trying to regain his precious acorn, the misfit trio of Manny the Mammoth, Sid the Sloth and Diego the Sabretooth Tiger have settled down in an isolated valley with numerous other animals. However, the trio discover that the ice wall surrounding the valley is barely holding back a massive body of water behind it and it's melting state threatens to break and flood the valley. With their one chance of survival being a boat at the other end of the valley, the trio follow the desperate exodus there. Along the way, they meet Ellie, a female mammoth who is convinced she's a opossum like her brothers. While the strange group continues the trek, they must learn to get along even as Manny struggles to find some connection to this strange female who may be the only other one of his kind.
7. 冰川时代4经典英文台词(带翻译 5句)和大概内容人至贱则长copy命百岁 to base,long life天黑请闭眼 朋友,内心升腾的欲念,将带给你无尽的痛苦!friends ,inner rising desires ,will bring you endless pain我不是肥,我是毛发蓬松 I'm not fat i am hair fleeciness如果我死了,随便找个女的作我妻子,告诉我爱她。
if i were die just find a girl as my life tell me love her 我有规则。第一条规则:要永久……遵守…知…巴克!第二条规则,走路道一定要走路中心。
第三条规则……要放屁的人。
走在部队的最终。
i have a rule the first: to permanent 。 abide by 。
buck ! the second walk must walk center . the third to break wind。 walking in the final forces。