卞庄子刺虎文言文翻译 卞庄子刺虎译文

更新时间:2023-12-03 10:31:51作者:未知

卞庄子刺虎文言文翻译 卞庄子刺虎译文

1、原文:卞庄子欲刺虎,馆竖子止之,曰:两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者死,若从伤而刺之,一举必有双虎之名。卞庄子以为然,立须之。有顷,旋两虎果斗,大者伤,小者死。庄子从伤者而刺之,一举果有双虎之功。

2、译文:卞庄子发现两只老虎,立即拔剑在手,准备刺杀。身旁的小僮劝阻他说:“您看两只老虎, 正在共食一牛,一定会因为肉味甘美而互相搏斗起来。两虎相斗,大者必伤,小者必死。到 那时候,您刺杀伤虎,就能一举两得。”卞庄子觉得小僮说得很有道理,便站立等待。

本文标签: 卞庄子刺虎文言文翻译  

为您推荐

卞庄子刺虎文言文翻译 卞庄子刺虎译文

1、原文:卞庄子欲刺虎,馆竖子止之,曰:两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者死,若从伤而刺之,一举必有双虎之名。卞庄子以为然,立须之。有顷,旋两虎果斗,大者伤,小者死。庄子从伤者而刺之,一举果有双虎之功。2

2023-12-03 10:31

形容文章写得好的成语 形容文章写得好的成语及释义

1、妙笔生花[miào bǐ shēng huā] 比喻杰出的写作才能。2、行云流水[xíng yún liú shuǐ]比喻诗文纯任自然,毫无拘执;3、笔下生花[bǐ xià shēng huā] 比喻文人才思俊逸,写

2023-12-03 10:31

晏子使楚文言文翻译 关于晏子使楚的译文

1、晏子出使到楚国。楚人因为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。(晏子)拜见楚王。楚王说

2023-12-03 10:31

请君入瓮文言文翻译 请君入瓮文言文释义

1、周兴和丘神勣合伙谋反,太后让来俊臣来审讯他。来俊臣趁着跟周兴一边吃饭一边研究事情的当口,对周兴说:“犯人大多不肯招供,应当采取什么办法?”2、周兴说:“这很容易,拿一个大坛子,用炭火在周围烤,让犯人进到里边,什么事敢

2023-12-03 10:31

薛谭学讴文言文翻译 关于文言文薛谭学讴的译文

1、薛谭学讴翻译:薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着节拍,高唱悲歌。歌声振动了林木,那音响止住了行云。薛谭于是向秦青道歉,要求回来继续学

2023-12-03 10:31

凿壁借光文言文翻译 凿壁借光译文

1、匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。县里有个大户人家不怎么识字,但家中富有,有很多书。2、匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。主人感到很奇

2023-12-03 10:31