归园田居其一翻译 归园田居其一全文及翻译

更新时间:2023-12-03 14:31:09作者:佚名

归园田居其一翻译 归园田居其一全文及翻译

1、《归园田居(其一)》翻译:

少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。

偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年。

笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。

我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园。

绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。

榆柳树荫盖着房屋后檐,争春的桃与李列满院前。

远处的邻村舍依稀可见,村落里飘荡着袅袅炊烟。

深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。

庭院内没有那尘杂干扰,静室里有的是安适悠闲。

久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。

2、原文:

《归园田居(其一)》

【作者】陶渊明?【朝代】魏晋

少无适俗韵,性本爱丘山。

误落尘网中,一去十三年。

羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。

开荒南野际,抱拙归园田。

方宅十馀亩,草屋八九间。

榆柳荫后檐,桃李罗堂前。

暧暧远人村,依依墟里烟。

狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。

户庭无尘杂,虚室有馀闲。

久在樊笼里,复得返自然。

本文标签: 归园田居其一翻译  

为您推荐

归园田居其一翻译 归园田居其一全文及翻译

1、《归园田居(其一)》翻译:少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年。笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园。绕房宅方圆有十

2023-12-03 14:31

宿建德州古诗翻译 宿建德州讲解

1、白话译文:把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。2、《宿建德江》移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。3、作者简介:孟浩然(689~

2023-12-03 14:31

野望原文及翻译 作者是谁

1、原文:东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。2、译文:傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。

2023-12-03 14:31

赤壁古诗翻译 赤壁原文及译文

1、译文:一支折断了的铁戟(古代兵器)沉没在水底的沙中还没有销蚀掉,经过自己又磨又洗发现这是当年赤壁之战的遗留之物。假如东风不给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔被关进铜台了。2、原文:折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。

2023-12-03 14:31

览物之情得无异乎翻译 览物之情得无异乎的翻译以及《岳阳楼记》全文和翻译

1、览物之情得无异乎的翻译是:观赏这里的自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?2、北宋文学家范仲淹的《岳阳楼记》,原文选段:予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼

2023-12-03 14:31

胡为乎遑遑欲何之翻译 胡为乎遑遑欲何之原文及译文

1、原文:余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足

2023-12-03 14:31