雷军:将把更多精力放在汽车业务上
2024-02-03
更新时间:2024-02-03 22:31:21作者:橙橘网
在美剧里以及日常生活中
老外总是习惯把“get it”或者“got it”挂在嘴边
但这两者的使用方法究竟有什么区别
很多小伙伴其实并不清楚
下面就让我带大家一起梳理梳理吧
# Get it 和 Got it 的区别
"Get it" 和 "Got it" 都是表示理解或明白的表达方式,但它们的使用时机和语境略有不同。
"Get it":
通常用于表示正在理解或刚刚理解某个概念或信息。
例子:
A: 这个数学问题的解法是什么?
B: 啊,我终于懂了了,就是要这样做。
"Got it":
通常用于表示已经完全理解,并且通常在确认收到信息或接收到指示时使用。
例子:
A: 请在明天早上9点之前提交报告。
B: 好的,我知道了,我会按时提交的。
总的来说,"get it" 更强调对某事的理解正在进行或刚刚完成,而"got it" 更强调已经完全理解,并且可以采取相应的行动。在实际使用中,它们有时可以互换,但上述区别是它们的一般倾向。
# Get on someone's nerves
"Get on someone's nerves" 是一个习语,指的是某事或某人让某人感到烦躁、不耐烦或恼火。这个短语通常用来描述某人的行为、态度或某种情况对另一个人的情绪产生了负面的影响。
例句:
His constant complaining really gets on my nerves.
他一直抱怨真的让我感到很烦躁。
这个表达方式强调了某人的行为或言论对另一个人的神经系统产生了负面影响,使其感到不耐烦或烦躁。
# Get the hang of (sth)
"Get the hang of (something)" 是一个习语,表示逐渐掌握或理解某个事物、活动或技能。当你开始学习新的事物,可能一开始会感到陌生或困难,但随着时间的推移,你逐渐变得熟练,掌握了其中的技巧或了解了其运作方式。
例句:
After a few lessons, she finally got the hang of playing the guitar.
经过几节课,她终于掌握了弹吉他的技巧。
这个短语常用于描述学习新技能、适应新环境或理解某个复杂概念时的过程,强调通过经验和练习逐渐获得对事物的熟练掌握。
好啦,今天的分享就到这啦
如果喜欢本篇内容
点赞、在看、分享、评论
鼓励一下作者