渡荆门送别原文及翻译 关于渡荆门送别原文及翻译

更新时间:2023-12-03 14:30:48作者:佚名

渡荆门送别原文及翻译 关于渡荆门送别原文及翻译

1、原文:

渡远荆门外,来从楚国游。

山随平野尽,江入大荒流。

月下飞天镜,云生结海楼。

仍怜故乡水,万里送行舟。

2、译文:

我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。

山随着平坦广阔的原野的出现逐渐消失,江水在一望无际的原野中奔流。

江面月影好似天上飞来的明镜,云层缔构城外幻出海市蜃楼。

我依然怜爱这来自故乡之水,不远万里来送我东行的小舟。

本文标签: 渡荆门送别原文及翻译  

为您推荐

渡荆门送别原文及翻译 关于渡荆门送别原文及翻译

1、原文: 渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。 2、译文: 我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。 山随着平坦广阔的原野

2023-12-03 14:30

梁甫行原文及翻译 作者是谁

1、《梁甫行》作者:曹植八方各异气,千里殊风雨。剧哉边海民,寄身于草野。妻子象禽兽,行止依林阻。柴门何萧条,狐兔翔我宇。2、译文:八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。海边的贫民多么艰苦啊,平时就住在野外的草棚里。

2023-12-03 14:30

登高翻译 原文跟赏析是怎样的

1、翻译:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,

2023-12-03 14:30

智子疑邻文言文翻译 智子疑邻译文

1、原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。2、译文:宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁

2023-12-03 14:30

三年级作文我的暑假生活 有关我的暑假生活作文范文

1、每当暑假一到,我都会很高兴。想到有两个月的时间可以不用上课,那简直就是ㄧ年当中最美好的时光了。 日子一天天不断过去了,暑假终於到来了!2、妈妈送我去学游泳。我们一进到游泳池,就看见许多大人和小孩,男的,女的在游泳池里

2023-12-03 14:03

邹忌讽齐王纳谏翻译及原文 邹忌讽齐王纳谏翻译及原文欣赏

1、原文:邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日

2023-12-03 14:03