邹忌讽齐王纳谏翻译及原文 邹忌讽齐王纳谏翻译及原文欣赏

更新时间:2023-12-03 14:03:09作者:佚名

邹忌讽齐王纳谏翻译及原文 邹忌讽齐王纳谏翻译及原文欣赏

1、原文:邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”

王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。

2、译文:邹忌身高八尺多,而且外形、容貌光艳美丽。早晨穿戴好衣帽,照着镜子,对他妻子说:“我和城北徐公相比,谁更美?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您?” 城北的徐公是齐国的美男子。邹忌不相信自己比徐公美,于是又问他的妾:“我和徐公相比,谁更美?”妾回答说:“徐公哪能比得上您?”第二天,有客人从外面来拜访,邹忌与他相坐而谈,问客人:“我和徐公比,谁更美?”客人说:“徐公不如您美丽。” 又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己认为不如徐公美;再照镜子看着自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。晚上他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;我的妾认为我美,是害怕我;我的客人认为我美,是有事情有求于我。”

于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我知道自己确实比不上徐公美。可是我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有事想要求助于我,所以他们都认为我比徐公美。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池。宫中的姬妾及身边的近臣,没有一个不偏爱大王的,朝中的大臣没有一个不惧怕大王的,全国的百姓没有不对大王有所求的。由此看来,大王您受到的蒙蔽太严重了!”

齐威王说:“你说的很好!”于是就下了命令:“大小的官吏,大臣和百姓们,能够当面批评我的过错的人,给予上等奖赏;上书直言规劝我的人,给予中等奖赏;能够在众人集聚的公共场所指责议论我的过失,并传到我耳朵里的人,给予下等奖赏。” 命令刚下达,许多大臣都来进献谏言,宫门和庭院像集市一样喧闹;几个月以后,还不时地有人偶尔进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国朝拜齐威王。这就是所说的在朝廷之中不战自胜。

为您推荐

邹忌讽齐王纳谏翻译及原文 邹忌讽齐王纳谏翻译及原文欣赏

1、原文:邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日

2023-12-03 14:03

三年级作文猜猜她是谁 有关猜猜她是谁的作文范文

1、他有着蓬松的头发,松得像鸡窝,一身黑色的衬衫再加上黑色的运动裤,显得格外精神。深蓝色的牛皮衣一套突显出他的高冷。2、但他的心实际上是一颗豆腐心,常常会心软。他很爱搭乐高,遇到喜欢的乐高,他总是会不依不饶地求着妈妈买,

2023-12-03 14:03

晋平公问于师旷曰全文翻译 关于晋平公问于师旷曰全文翻译

1、原文: 晋平公问于师旷曰:“吾年七十欲学,恐已暮矣!” 师旷曰,“何不炳烛乎?” 平公曰,“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,

2023-12-03 14:03

我们的学校作文三年级 有关学校作文范文

1、我的学校是西街小学,它位于中甫街中段。我们的校园可美了,它不仅是个绿色的海洋,还是个知识的海洋。里面有许许多多的知识等待着我们去探索。2、学校就像一个美丽的公园。花坛里有碧绿的冬青、高大的雪松,有美丽的白玉兰树和杏树

2023-12-03 14:03

出塞王昌龄翻译 《出塞》的原文以及翻译是什么

1、《出塞》作品原文:秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。2、翻译:依旧是秦汉时的明月汉时的边关,远征万里的大军仍然没有回还。只要有李广将军在,就不会让胡人战马敢踏过阴山半步。

2023-12-03 14:03

黄鹤楼原文及翻译 古诗黄鹤楼原文及翻译

1、原文: 昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。 2、译文: 过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,只留下空荡荡的黄鹤

2023-12-03 14:03